Nadhom Imrithi - (1) Bab Muqaddimah, Bab Kalam

Terjemah Kitab Nadhom Imrithi Bahasa Indonesia, Bab Muqaddimah dan Bab Kalam


بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

"Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang"


اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ قَدْ وَفَقَا # لِلْعِلْمِ خَيْرَ خَلْقِهِ وَللِتُّقٰى

Segala puji hanya bagi Allah yang telah memberikan pertolongan # Pada sebaik-baik makhluk-Nya dengan ilmu dan taqwa


حَتَّى نَحَتْ قُلُوْبُهُمْ لِنَحْوِهِ # فَمِنْ عَظِيْمِ شَأْنِهِ لَمْ تَحْوِهِ

Sehingga hati-hati mereka (para hamba-Nya) menuju kepada-Nya # Karena keagungan Dzat-Nya, maka hati mereka tidak mampu mencakup-Nya


فَاُشْرِبَتْ مَعْنَى ضَمِيْرِ الشَّانِ # فَأُعْرِبَتْ فِى اْلحَانِ بِاْلاَلْحَانِ

Maka hati mereka tercampur makna dhomir sya'n (kalimat tauhid) # Lalu diungkapkanlah indahnya ma'rifat kepada-Nya dengan alunan lagu-lagu

Catatan :

Dhomir Sya'n adalah kalimat tauhid, sedangkan kalimat "fil hani" adalah perasaan cinta dan makrifat kepada Allah SWT.


ثُمَ الصَّلَاةُ مَعْ سَلَامٍ لَائِقِ # عَلَى النَّبِيِّ اَفْصَحِ الْخَلاَئِقِ

Kemudian semoga rohmat ta'dhim bersama kesejahteraan sangatlah patut (terlimpahkan) # Kepada seorang nabi, orang yang paling fasih dari semua makhluk


مُحَمَّدٍ وَالْاٰلِ وَالْاَصْحَابِ # مَنْ اَتْقَنُوا الْقُرْاٰنَ بِالْاِعْرَابِ

Yaitu Nabi Muhammad, keluarga, dan para sahabat # (Mereka adalah) orang-orang yang menyempurnakan Al-Qur'an dengan i'robnya


وَبَعْدُ فَاعْلَمْ اَنَّهُ لَمَّا اقْتَصَرْ # جُلُّ اْلوَرٰى عَلىَ اْلكَلاَمِ الْمُخْتَصَرْ

Dan setelah demikian, maka ketahuilah ketika membuat ringkasan # Makluk yang agung (ulama' besar) berdasarkan kalam (kitab-kitab) yang ringkas

Catatan :

(Maksudnya adalah ketika ulama' besar membuat ringkasan dari kitab yang ringkas, kecil, dan singkat)


وَكَانَ مَطْلُوْبًا اَشَدَّ الطَّـلَبِ # مِنَ الْوَرٰى حِفْظُ اللِّسَانِ الْعَرَبِى

Adalah sebuah tuntutan dengan tuntutan yang sangat # Dari makhluk untuk menjaga lisan arab

Catatan :

Kalimat "hifdzul lisanil arabi" adalah isimnya kana, sedangkan kalimat "mathluban" adalah khobarnya kana. Jadi, artinya menjaga lisan arab (bahasa arab) adalah sebuah tuntutan dengan tututan yang sangat bagi orang-orang islam.


كَيْ يَفْهَمُوْا مَعَانِيَ الْقُرْاٰنِ # وَالسُّنَّةِ الدَّقِيْقَةِ الْمَعَانِى

Agar mereka faham makna-makna Al-Qur'an # Dan As-Sunnah yang memiliki makna yang rumit


وَالنَّحْوُ اَوْلٰى اَوَّلًا اَنْ يُعْلَمَا # اِذِ الْكَلَامُ دُوْنَهُ لَنْ يُفْهَمَا

Dan ilmu nahwu adalah lebih utama untuk diketahui terlebih dahulu # Karena kalam Arab tanpanya (ilmu nahwu), maka tidak akan dapat dipahami 


وَكَانَ خَيْرُ كُــتْبِهِ الصَّغِيْرَةْ # كُرَّاسَةً لَطِيْفَةً شَهِيْرَةْ

Dan sebaik-baik kitab-kitab nahwu yang kecil # Adalah kitab kecil yang lembut lagi terkenal


فِيْ عُرْبِهَا وَعُجْمِهَا وَالرُّوْمِ # اَلَّفَهَا الْحَبْرُ ابْنُ اٰجُرُوْمِ

Di Negara Arab, Ajam (selain Arab), dan Rum # Yang disusun oleh seorang yang alim, yaitu Ibnu Ajurum

Catatan :

Nama kitab kecil itu adalah Kitab Matan Jurumiyyah, yang disusun oleh Abi Abdillah Muhammad bin Muhammad bin Dawud As-Shonhaji, yang dikenal dengan nama Imam Shonhaji atau Ibnu Ajurum


وَانْتَفَعَتْ اَجِلَّةٌ بِعْلِمِهَا # مَعْ مَا تَرَاهُ مِنْ لَطِيْفٍ حَجْمِهَا

Dan para ulama' besar memperoleh manfaat dengan ilmu kitab itu  # Bersama apa yang mereka lihat dari lembutnya (kecilnya) bentuk ukuran kitab itu.

Catatan :

Maksudnya adalah para ulama' besar banyak yang menimba ilmu dan mendapatkan manfaat dari Kitab Matan Jurumiyyah, meskipun kitab itu kecil ukurannya


نَظَمْتُهَا نَظْمًا بَدِيْعًا مُقْتَدِى # بِالْاَصْلِ فِيْ تَقْرِيْبِهِ لِلْمُبْتَدِى

Aku menyusun sebuah nadhom yang indah, mengikuti # Kitab asli (Kitab Jurumiyyah) di dalam mendekatkan (memudahkan pemahaman) kepada pemula (dalam belajar Ilmu Nahwu)


وَقَدْ حَذَفْتُ مِنْهُ مَا عَنْهُ غِنٰى # وَزِدْتُهُ فَوَائِدًا بِهَا الْغِنٰى

Aku telah membuang penjelasan yang tidak kurang penting # Dan menambah beberapa penjelasan berfaidah yang penting


مُتَمِّمًا لِغَالِبِ الْاَبْوَابِ # فَجَاءَ مِثْلَ الشَّرْحِ لِلْكِتَابِ

Sebagai penyempurna pada bab-bab yang # Maka nadhom ini hadir seperti penjelasan kitab aslinya (Kitab Jurumiyyah)


سُئِلْتُ فِيْهِ مِنْ صَدِيْقٍ صَادِقِ # يَفْهَمُ قَوْلِيْ لِاعْتِقَادٍ وَاثِقِ

Aku diminta menadhomkan nadhom ini dari teman yang benar # Yang dapat memahami perkataanku dengan i'tikad (tekad) yang kuat


اِذِ اْلفَتٰى حَسْبَ اعْتِقَادِهِ رُفِعْ # وَكُلُّ مَنْ لَمْ يَعْتَقِدْ لَمْ يَنْتَفِعْ

Karena seorang pemuda diluhurkan derajatnya dengan mengukur tekadnya # Dan setiap orang yang tidak memiliki tekad, maka dia tidak akan mengambil manfaat


فَنَسْأَلُ الْمَنَّانَ اَنْ يُجِيـْرَنَا # مِنَ الرِّيَا مُضَاعِفًا اُجُوْرَنَا

Maka kami memohon kepada Dzat Yang Maha Memberi Anugerah untuk menyelamatkan kami # Dari sifat riya dan (memohon agat) dilipatgandakan pahala-pahala kami


وَاَنْ يَكُوْنَ نَافِعًا بِعِلْمِهِ # مَنِ اعْتَنٰى بِحِفْـظِهِ وَفَهْمِهِ

Dan agar memperoleh manfaat dengan ilmu nadhom ini # Bagi orang yang mau berusaha menghafal dan memahaminya.



بَابُ الْكَلَامِ

"Bab Kalam"


كَلاَمُهُمْ لَفْظٌ مُفِيْدٌ مُسْــــــنَدُ # وَاْلكَلــِمَةُ اللَّفْظُ الْمُفِيْدُ الْمُفْرَدُ

Kalam menurut ulama' nahwu adalah lafadz yang memberi faidah, yang disandarkan # Sedangkan kalimat adalah lafadz yang memberi faidah, yang mufrod (tunggal atau tidak disandarkan)


لِاِسْمٍ وَفِعْلٍ ثُمَّ حَرْفٍ تَنْقَسِمْ # وَهَذِهِ ثَـلَاثُهَا هِيَ اْلكَلِمْ

Kalimat terbagi menjadi kalimat isim, kalimat fi'il, dan kalimat huruf # Dan ketiganya ini adalah kalimat 


وَالْقَوْلُ لَفْظٌ قَدْ اَفَادَ مُطْلَقَا # كَــقُمْ وَقَـدْ وَاِنَّ زَيْدًا ارْتَقَى

Dan qoul (perkataan) adalah lafadz yang memberikan faidah secara mutlaq # Seperti "قُمْ" (berdirilah), "قَـدْ" (benar-benar), dan "اِنَّ زَيْدًا ارْتَقَى" (sesungguhnya zaid mendaki)


فَالْاِسْمُ بِالتَّنْوِيْنِ وَالْخَفْضِ عُرِفْ # وَحَرْفِ خَفْضٍ وَبِلَامٍ وَأَلِفْ

Maka isim diketahui dengan tanwin, i'rob jer # (Didahului) huruf jer, dan lam-alif (اَلْ)


وَالْفِعْلُ مَعْرُوْفٌ بِقَدْ وَالسِّيْنِ # وَتَاءِ تَأْنِيْثٍ مَعَ التَّـسْكِيْنِ

Dan fi'il diketahui dengan (didahului) huruf qod, sin # Dan ta' ta'nis sakinah


وَتَا فَعَلْتَ مُطْلقًا كَجِئْتَ لِيْ # وَالنُّوْنِ وَالْيَا فِى افْعَلَنَّ وَافْعَلِيْ

Huruf ta' pada wazan "فَعَلْتَ" secara mutlaq seperti "جِئْتَ لِيْ" (kamu datang kepadaku) # Huruf nun pada wazan "اِفْعَلَنَّ" dan huruf ya' pada wazan "اِفْعَلِيْ"


وَالْحَرْفُ لَمْ يَصْلُحْ لَهُ عَــــلَامَةْ # اِلَّا انْتِـفَا قُـبُوْلِهِ الْـعَلَامَةْ

Sedangkan huruf tidaklah patut alamat (tanda-tanda) baginya # Kecuali tidak adanya menerimanya huruf pada alamat (tanda-tanda)